About

John Pluecker is a writer, interpreter, translator and co-founder of the language justice and literary experimentation collaborative Antena. His work is informed by experimental poetics, radical aesthetics and cross-border cultural production. His texts have appeared in journals in the U.S. and Mexico, including The Volta, Mandorla, Aufgabe, eleven eleven, Third Text, Animal Shelter, HTMLGiant and FenceHe has translated numerous books from the Spanish, including Antígona González (Les Figues Press, Forthcoming), Tijuana Dreaming: Life and Art at the Global Border (Duke University Press, 2012) and Feminism: Transmissions and Retransmissions (Palgrave Macmillan, 2011)His most recent chapbooks are Killing Current (Mouthfeel Press, 2012), Ioyaiene (Fresh Arts, 2014) and An Accompanying Text (She Works Flexible, 2015). His book of poetry and image, Ford Over, was released in 2016 from Noemi Press.

John Pluecker es escritor, intérprete, traductor y co-fundador del colaborativo Antena dedicado a la justicia de lenguaje y experimentación literaria. Su trabajo se nutre de las poéticas experimentales, las estéticas radicales y la producción cultural trans-fronteriza. Sus textos han aparecido en varias revistas en los EEUU y en México, incluyendo The Volta, MandorlaAufgabeeleven elevenThird Text, Animal Shelter, HTMLGiant y Fence. Ha publicado numerosos libros traducidos del español al inglés, incluyendo Antígona González (Les Figues Press, De próxima aparición),  Tijuana Dreaming: Life and Art at the Global Border (Duke University Press, 2012) y Feminism: Transmissions and Retransmissions (Palgrave Macmillan, 2011). Sus plaquets más recientes incluyen Killing Current (Mouthfeel Press, 2012), Ioyaiene (Fresh Arts, 2014) y An Accompanying Text (She Works Flexible, 2015). En 2016, Noemi Press publicó su libro de poesía e imágenes, Ford Over.

Email: plujo7 [at] gmail [dot] com